TOP > シンガポール人の中国語
 ← google ピンイン入力法の略語登録機能 | TOP | 大富翁8 RICHMAN8

リストマーク スポンサーサイト 

--年--月--日 (--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[PR] 台湾語・中国語の翻訳
ランキングに参加しています→にほんブログ村 外国語ブログへ
[--.--.--(--) --:--] スポンサー広告 | Trackback(-) | Comment(-)
↑TOPへ


リストマーク シンガポール人の中国語 

2009年09月29日 ()
昨日シンガポールの華人からの電話を受けました。

早口の英語でほとんど聴き取れないし、英語で返事も出来そうになかったので、
「中国語できますか?」と聞いてみました。
「出来る」とのことだったので、中国語で話しましたが・・・

シンガポール人の中国語の発音って大陸とも台湾ともちょっと違うんですねぇ。

なんていうか声調が若干平坦?なのかな。
声調の高低の差が少ないような気がしました。

早口でどんどん話されて、聞きなおしはしましたが、
何とかやりとりできました。

でも発音がちょっと独特だから、シンガポール人の中国語は慣れるまでちょっとかかりそうな感じ・・・。

ていうか自分の英語のダメさにびっくりしました。
また音読しよ・・・。
[PR] 台湾語・中国語の翻訳
ランキングに参加しています→にほんブログ村 外国語ブログへ
[2009.09.29(Tue) 21:31] 中国語発音Trackback(0) | Comments(2)
↑TOPへ


COMMENT

お隣のマレーシアでは・・ by お節介じいさん
こんにちは。シンガポール人の中国語が話題なので、ちょっとお邪魔します。私はシンガポールには友達がいませんが、お隣のマレーシアには華人朋友が多いです、マレーシア人の中国語、いわゆるマンダリンは、すご~く分かりやすいですよ。多少南方訛りがありますが、話す速度が速くなくて、歯切れがいいので、聴き取りやすいです。これは、多分マレーシアでは、シンガポールとは異なり、マンダリンを学校で学ぶだけで、日常の生活用語に成っていないからだと思います。特に中国語を書く能力は、私のレベルと大差ないような気がします。
(彼らから受け取る手紙には、誤字脱字が多い。)

遅くなりました・・・ by 麻米阿
ブログを放置していたのでコメントに気付かず、お返事が遅くなりすみません。
なるほど。マレーシア華人の中国語は聴き取りやすいのですね。
いつか聴いてみたいです。



コメントを閉じる▲

 ← google ピンイン入力法の略語登録機能 | TOP | 大富翁8 RICHMAN8

COMMENT

こんにちは。シンガポール人の中国語が話題なので、ちょっとお邪魔します。私はシンガポールには友達がいませんが、お隣のマレーシアには華人朋友が多いです、マレーシア人の中国語、いわゆるマンダリンは、すご~く分かりやすいですよ。多少南方訛りがありますが、話す速度が速くなくて、歯切れがいいので、聴き取りやすいです。これは、多分マレーシアでは、シンガポールとは異なり、マンダリンを学校で学ぶだけで、日常の生活用語に成っていないからだと思います。特に中国語を書く能力は、私のレベルと大差ないような気がします。
(彼らから受け取る手紙には、誤字脱字が多い。)
[ 2009.11.12(Thu) 13:26] URL | お節介じいさん #8t/Giuhw | EDIT |

ブログを放置していたのでコメントに気付かず、お返事が遅くなりすみません。
なるほど。マレーシア華人の中国語は聴き取りやすいのですね。
いつか聴いてみたいです。


[ 2009.11.27(Fri) 09:58] URL | 麻米阿 #- | EDIT |

COMMENT POST















管理者にだけ表示

Trackback

この記事のURL:
http://okutama.blog119.fc2.com/tb.php/35-a85f0d71
 ← google ピンイン入力法の略語登録機能 | TOP | 大富翁8 RICHMAN8

お知らせ

ブログ内検索

学習サイト・華流サイトリンク

中国語教材・オンラインレッスン

プロフィール

RSSフィード

open小将ブログパーツ

試聴する

メールフォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。